Tuesday, August 24, 2010

A letter from a teenage Filipino to the WHOLE WORLD

August 23, 2010

"A letter from a teenage Filipino to the WHOLE WORLD”

As you are reading this letter, I bet that you have seen/heard about what happened earlier in our country.

Tourists were hostages of a policeman here, Rolando Mendoza. After a few hours of the horrible crime, some of the victims were dead including the hostage-taker.

I wrote this letter not just to apologize but also to let everyone know that we Filipinos are not all like Mendoza. We are loving and good-hearted people.

For so many years, our country has been standing tall and surpassing every dilemma; be it small or big. Years ago (back when I wasn’t born yet), you have watched us fight for what we think is right. We fought for the democracy of our nation.. The EDSA revolution. But that’s just one out of many.

Second. We Filipinos have been serving other countries for our families and we treat you as our own as well. With all due respect, I thank you all for giving us the trust through the years. For helping us to become what we are now.

The Philippines is more than just a group of islands. We are a nation of strong and remarkable people. A country of beauty and love known to be hospitable and well-valued. I humbly apologize for what happened tonight. No one in this world would want something like that to happen for life should be valued.

I politely ask the attention of the world. Please do not judge and mistreat us just because of what happened tonight. I have been searching the net and found terrible things. Hong Kong advices to avoid travels here, China and HK bans Filipinos and that Philippines is the worst place to go.

I can’t blame you for what you have decided but I hope that you could understand. Our country is now in a sea of problems. And I know for sure that we helped you in a way or another. Let peace and understanding reign this time.

I know that this letter will just be trash but I wish that you would understand. On behalf of the Philippine population.. WE ARE SORRY.

As a song puts it…

And I believe that in my life I will see an end to hopelessness, giving-up and suffering. And we all stand together this one time then no one will get left behind. Stand up for life. STAND UP FOR LOVE

Sincerely yours,

Reigno Jose Dilao

Catbalogan City, Samar

(End of Letter)

8 comments:

Chingoy said...

Nalulungkot ako, at nahihiya...

Naramdaman ko ang ganitong klaseng sentimiyento nung 2001 about ERAP...

Magiging maayos din ang lahat...

kuri said...

kudos to the kid and his love for our country.

Im still proud to be Pinoy!

engel said...

hindi natin masisisi ang mga tao sa magiging tingin nila sa bansa.

dapat din sisihin ang media... pwede naman i-news blockout yung nangyari. nakikita tuloy ng mundo kung gaano kahina ang kapulisan ng bansa natin.

hay.

roanne said...

Napakahirap ng pakiramdam na nandito sa teritoryo nila... Kung pwede lang alisin ang lahat ng matang nakatingin sa amin... Pati sa tanghalian sa team dining, ang nangyari ang ulam nila... Nakakahiya...

Fickle Cattle said...

It is so annoying that the act of one man tarnished the reputation of our whole country.

This letter is wonderful.

http://ficklecattle.blogspot.com/

aajao said...

ang naiisip ko pagkatapos ng insidenteng ito ay ang kapakanan ng mga kababayan natin sa Hongkong at sa ibang panig pa ng mundo.

we could have handled the situation better...

:(

Zai Zai said...

galing naman ni Reigno. there is a still hope for us, with young people like him around. go go!

The Philippine Guild said...

i hope wag na masyadong manuod ng abs-cbn at gma-7 ang mga teens of today.